New York Times'tan çalışanlarına katil İsrail'i savunun talimatı! Soykırım ve etnik temizlik kavramları yasaklandı
ABD'nin önde gelen medya kuruluşlarından The New York Times, ofisteki çalışanlarına haberlerde İsrail'in Gazze'de yaptığı katliama yönelik haber metinlerinde "soykırım" ve "etnik temizlik" gibi ifadelerin kullanılmasını yasakladı. İşte detaylar..
ABD'nin önde gelen medya kuruluşlarından The New York Times (NYT) gazetesinin, çalışanlarına İsrail'in Gazze'deki saldırılarını konu alan haber metinlerinde "soykırım" ve "etnik temizlik" gibi ifadeleri kullanmamaları yönünde talimat verdiği ortaya çıktı.

SOYKIRIM VE ETNİK TEMİZLİK İFADELERİNİ KULLANMAYIN TALİMATI
Kar amacı gütmeyen "The Intercept" adlı basın kuruluşunun elde ettiği bilgilere göre, dünyaca bilinen NYT, çalışanlarına İsrail'in Filistin ve Gazze'ye yönelik saldırılarını konu alan haber metinleri için "kullanılmayacak kelimeler kılavuzu" hazırladı.
Gazete editörleri Susan Wessling, Philip Pan ve yardımcıları tarafından hazırlanan kılavuzda, Gazze'deki saldırılar için "soykırım" ve "etnik temizlik" ifadelerinin kullanmaması yönünde talimat verilirken, Filistin'in "nadir durumlarda" yazılması ve bu devlet için "işgal altında" ifadesi kullanılmaması yönünde uyarılara yer verildi.

"İSRAİL'İN YAPTIKLARINA SAYGIYLA YAKLAŞILIYOR"
Kılavuzda, Birleşmiş Milletler (BM) tarafından 1948'den bu yana kullanılan "mülteci kampları" ifadesinin de haberlerde yer almaması belirtildi.
The Intercept'e açıklamada bulunan NYT çalışanları, yayımlanan haber metinlerinin bazılarında İsrail'in yaptıklarına "saygıyla" yaklaşıldığına işaret ederek "İsrail-Filistin arasında yaşananlarda tarihsel bir arka planınız ve konuya ilişkin hiçbir fikriniz yoksa durum mantıklı görünebilir." ifadelerini kullandı.
İlk kez kasımda kaleme alınan kılavuzun sürekli olarak güncellendiğini aktaran çalışanlardan bazıları, bu tarz "yönlendirmelerin" standart bir uygulama olduğunu söyledi.
NYT'de İsrail'in Filistin'e saldırılarında "kullanılan dil" noktasında tartışmalar yaşandığı iddia edilirken, bunların önüne geçilmesi için hazırlanan kılavuzda "katliam" benzeri kelimelerin bilgiden çok duyguları temsil ettiği öne sürüldü.
The Intercept, kılavuzda "etiket kullanmak yerine ne olduğunu anlatın" ifadelerinin kullanılmasına rağmen gazetenin Filistin'in İsrail'e yönelik saldırılarında "kullanılmayan tüm kelimeleri" kullandığını ancak İsrail'in binlerce kişinin ölümüne neden olan Filistin'e saldırılarında ise bu dilden kaçındığını aktardı.


